Видавець і меценат (огляд проекту «Бібліотека Хмельницького» на Kyivstar Business Hub)
10 Грудня, 2015Підприємець Василь Хмельницький, перший віце-президент Української спілки промисловців і підприємців, розпочав видавати сучасні бізнес-книги українською мовою, але, крім місії розвитку інтелектуального потенціалу молоді, прагне зробити новий проект «Бібліотека Хмельницького» комерційно успішним.
Перша книжка «Бібліотеки Хмельницького» – «Економні інновації: як створити більше з меншими ресурсами» авторів Наві Раджу та Джайдіпа Прабху – вийшла друком у вересні, була презентована на Київському міжнародному економічному форумі і вже продається у більшості книжкових онлайн- та офлайн-магазинів країни.
Триває робота над низкою книжок з економіки, підприємництва та навчання.
Навіщо знадобилося успішному підприємцю, чия компанія UDP реалізує такі великі інфраструктурні проекти, як аеропорт «Київ», ТРЦ Ocean Plaza, «Новопечерські Липки», «Бульвар Фонтанів», RiverStone, ще й видавництво?
«Ще раніше ми створили фонд K.Fund (англ. Key – ключ), що підтримує економічні та освітні проекти, орієнтовані на молодь, активний середній клас, креативну спільноту, – розповідає віце-президент фонду Дмитро Звєрєв. – Під час роботи ми зрозуміли, що на ринку існує така перспективна ніша, як видання світових беcтселерів українською мовою».
Звісно, змінювати галузь діяльності та перетворюватися на класичне видавництво не збиралися: проектний менеджер формує команду, наймає потрібних фахівців (перекладачів, редакторів, верстальників) на умовах аутсорсингу.
«Від наявних в Україні видавничих проектів «Бібліотеку Хмельницького» вирізняє добір літератури», – зауважує Звєрєв. Підприємці сформували певний алгоритм відбору і низку критеріїв, яким має відповідати книга, аби її видали: обов’язково нова, яка жодного разу не видавалася у СНД, світовий бестселер з високими оцінками від експертів, а ще – автор повинен мати практичний досвід у напрямку, про який пише, а не бути суто теоретиком».
На думку Звєрєва, про правильний вибір книг «Бібліотеки» свідчитимуть високі продажі, які дозволять принаймні компенсувати книговидавничі витрати. До того ж психологія людини така, що цінність книги купленої завжди вища, ніж безкоштовно отриманої, тож читач за свої гроші захоче її прочитати і отримати знання.
Ключові чинники кінцевої вартості книги:
- умови отримання видавничих прав;
- типографські витрати (вартість паперу, обкладинки, друку);
- власне видавничі витрати (оплата праці редакції);
- витрати на просування.
Зараз книжка продається у магазинах, її просування відбувається через огляди у провідних бізнес-виданнях, презентації на бізнес-заходах, через інтернет, рекламу у Facebook, планується також контекстна реклама.
В офлайнових точках продажів використовують штендери, постери, листівки.
Як розповідає Звєрєв, проект «Бібліотека Хмельницького» поки що шукає своє місце на ринку: радиться з ключовими гравцями ринку ділової книги, формує мережу партнерів, підходи до просування, оформлення книги тощо. До кінця 2015 року має бути видана друга книга, що розрахована на ширшу аудиторію. Вона буде цікавою насамперед батькам, які хочуть виховати успішних та щасливих дітей, здатних швидко орієнтуватися у сучасному світі та знаходити інноваційні рішення нагальних проблем.
Василь Хмельницький та його команда конкуренції не бояться, сподіваючись, що їхній приклад стане у пригоді іншим українським бізнесменам та заохотить підтримати книговидання українською мовою.
«Це може бути самоокупним бізнес-проектом, а отже, модель існуватиме довго», – резюмує Дмитро Звєрєв.